NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-VELİME

<< 1826 >>

عدد أيام الوليمة

2- Ziyafet Kaç Gün Olur?

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال ثنا عفان بن مسلم قال ثنا همام قال ثنا همام قال ثنا قتادة عن الحسن عن عبد الله بن عثمان الثقفي عن رجل أعور من ثقيف كان يقال له معروفا أي يثني عليه خيرا إن لم يكن اسمه زهير بن عثمان فلا أدري ما اسمه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال الوليمة أول يوم حق والثاني معروف واليوم الثالث سمعة ورياء خالفه يونس

 

[-: 6561 :-] Abdullah b. Osman es-Sekafi der ki: Sakil'ten kendisi için iyi biri veya hakkında hayırlı şeyler söylenen kör bir adam vardı. Adı Zuheyr b. Osman değilse isminin ne olduğunu bilmiyorum. O kişi Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Düğünde zİyafet bİrİncİ gün görevdİr. İkİncİ gün sadakadır ve üçüncü gün İse nam ve rİyadır" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 3651

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (3745) ve Ahmed, Müsned (20324) rivayet etmişlerdir.

 

Bir sonraki hadiste merfu olarak gelecektir.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال ثنا يزيد قال ثنا يونس عن الحسن قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الوليمة يوم الأولى حق والثاني معروف وما فوق ذلك رياء

 

[-: 6562 :-] Hasan(-ı Basri), Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Düğünde zİyafet birinci gün görevdir. İkinci gün İyilik ve bunun üstünde olan ise riyadır" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 3651

Daha önce mevsul olarak geçti.

 

 

أخبرنا محمد بن نصر النيسابوري قال ثنا أيوب بن سليمان بن بلال قال حدثني أبو بكر بن أبي أويس مدني عن سليمان بن بلال مدني عن يحيى بن سعيد الأنصاري مدني عن حميد أنه سمع أنسا يقول إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أقام على صفية بنت حيي ثلاثة أيام حتى أعرس بها ثم كانت صفية فيمن ضرب عليها الحجاب

 

[-: 6563 :-] Humeyd, Enes'ten bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Safiyye binti Huyey ile evlendiğinde, üç gün ziyafet verdi. Sonra Safiyye binti Huyey (Resulullah'ın (s.a.v.) hanımı mı, cariyesi mi belli olsun diye) üzerine perde çekilen hanımlardan oldu.

 

Tuhfe: 796

5510. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

الوليمة في السفر

3- Yolculuktayken Ziyafet Vermek

 

أخبرنا زياد بن أيوب قال ثنا إسماعيل قال ثنا عبد العزيز بن صهيب عن أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم غزا خيبر فأعيناها عنوة فجمع السبي فجاء دحية فقال يا نبي الله أعطني جارية من السبي فقال اذهب فخذ جارية فأخذ صفية بنت يحيى فجاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا نبي الله أعطيت دحية صفية بنت حيي سيدة قريظة والنضير ما تصلح إلا لك قال ادعوه بها فجاء بها فلما نظر إليها النبي صلى الله عليه وسلم قال خذ جارية من السبي غيرها قال وإن النبي صلى الله عليه وسلم أعتقها وتزوجها فقال له ثابت يا أبا حمزة ما أصدقها قال نفسها أعتقها وتزوجها قال حتى إذا كانوا بالطريق جهزتها له أم سليم فأهدتها له من الليل فأصبح النبي صلى الله عليه وسلم عروسا قال من كان عنده شيء فليجيء به وبسط نطاعه فجعل الرجل يجيء بالاقط وجعل الرجل يجيء بالتمر وجعل الرجل يجيء بالسمن فحاسوا حيسة فكانت وليمة رسول الله صلى الله عليه وسلم تابعه شعيب بن الحبحاب

 

[-: 6564 :-] Abdulaziz b. Suheyb, Enes'ten bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'le Hayberi savaşla fethettiğimizde, esirler bir tarafa toplatıldı. Dihye, Resulullah'a (s.a.v.) gelip: "Ey Allah'ın Resulü! Bu esirlerden bana bir cariye ver" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Git ve bir cariye al" buyurdu. Dihye cariyelerden Safiyye binti Huyey'i alınca, adamın biri Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip: "Ey Allah'ın Resulü! Dihye'ye, Kureyza ve Nadir'in efendisinin kızı Safiyye binti Huyey'i verdin, o ancak Size layıktır" deyince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Onu cariye ile beraber çağırın" dedi. Dihye aldığı cariye ile beraber Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına geldi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Safiyye binti Huyey'e baktıktan sonra, Dihye'ye: "Sen esirlerden başka bir cariye al" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Safiyye'yi azad edip onunla evlendi.

 

Sabit: "Ey Ebu Hamza! Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ona mehir olarak ne verdi?" diye sorunca Enes: "Ona hürriyetini verdi ve onunla evlendi" cevabını verdi. Onlar yolda iken, Ümmü Süleym, Safiyye'yi hazırlayıp Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gece vakti getirdi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) damat olarak sabahladığında:

 

"Kimin yanında yiyecek varsa getirsin" buyurdu ve yere bir sofra açtı. Adamın biri kurutulmuş peynir, biri hurma, biri yağ getirdi ve bunlardan yemek yaptılar. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in düğün ziyafeti de bunlarla oldu.

 

Şuayb b. Habhib'ın bu hadisi destekleyen rivayeti vardır:

 

Tuhfe: 990

5549. hadiste senediyle tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا عمران بن موسى قال ثنا عبد الوارث قال ثنا شعيب بن الحبحاب قال ثنا أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم أعتق صفية وتزوجها وجعل مهرها عتقها وأولم عليها بحيس خالفهما الزهري

 

[-: 6565 :-] Enes der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Safiyye'yi azad edip onunla evlendi. Mehir olarak ona hürriyetini verip düğün ziyafetini de çekirdeksiz hurma, yağ, keş ve un'dan yapılmış yemekle yaptı.

 

Zühri bu rivayete muhalefet etmiştir:

 

Tuhfe: 912

5474. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني محمد بن يحيى بن عبد الله النيسابوري قال ثنا عبد الله بن الزبير الحميدي عن سفيان قال ثنا وائل بن داود عن أبنه بكر بن وائل وكان بكر يجالس الزهري عن أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أولم على صفية بسويق وتمر

 

[-: 6566 :-] Enes'in bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Safiyye'nin düğün ziyafetini buğday unundan yapılmış un çorbası ve hurma ile yaptı.

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (3744), İbn Mace (1909), Tirmizi (1095, 1096) ve Ahmed, Müsned (12078) rivayet etmişlerdir.